ghiozdanul din clasa I mi-l amintesc si eu, ca era special - adus de prin strainataturi (Cehia, parca). era gri, inchizatorile aveau forma de cap de pisica, iar ochii lor erau "ochi de pisica", asa, ca la bicicleta
Ultimele valuri de vacanta a pinguinilor
#311
Postat 03 septembrie 2015 - 21:34
#312
Postat 03 septembrie 2015 - 21:36
Aia cartonata, cu coperti gri panzate?
nope, cea pe care-am citit-o eu avea doua volume si era necartonata. de-aia zic "jumulit", ca arata intr-un mare fel acum, dupa atatea recitiri (unele la masa, ca citeam in timp ce mancam, spre disperarea familiei, asa ca mai scapam uneori cartea in farfurie )
#313
Postat 03 septembrie 2015 - 21:38
ultima data cand am fost acasa am luat cu mine "La Medeleni", dar nu m-a mai prins, cum se intamplase in adolescenta. in schimb m-am mirat ca am avut atunci rabdarea sa citesc o carte cu atatea moldovenisme
#314
Postat 03 septembrie 2015 - 21:40
Cartea mea avea coperti cartonate grena si scria cu auriu. Dar nu stiu daca asa a fost din fabrica sau fusese imbracata de parintii mei.
Perintii mei aveau un fel de presa manuala si imbracau carti ca hobby.
#315
Postat 03 septembrie 2015 - 21:42
ultima data cand am fost acasa am luat cu mine "La Medeleni", dar nu m-a mai prins, cum se intamplase in adolescenta. in schimb m-am mirat ca am avut atunci rabdarea sa citesc o carte cu atatea moldovenisme
Si frantuzisme!
Ca atunci cand i-a dat-o fi-mii de citit - terminase clasa V-a - ma innebunisme cu ce inseamna?
#316
Postat 03 septembrie 2015 - 21:46
eu de cate ori plec de la sora mea plang. Plange si ea si plang si eu. Si stam amandoua, in casa, cu ochelarii de soare ca sa nu vedem cat plangem. Ne curg lacrimile de pe sub ei si ne prefacem ca nu e nimic.
Nu vine niciodata la aeroport la plecare.
#317
Postat 03 septembrie 2015 - 21:46
Si frantuzisme!
Ca atunci cand i-a dat-o fi-mii de citit - terminase clasa V-a - ma innebunisme cu ce inseamna?
eu am facut franceza din clasa a II-a (nu ca acum as mai sti mare lucru), asa ca pe alea cred ca nici nu le-am observant.
#318
Postat 03 septembrie 2015 - 21:47
data viitoare uita-te atenta: scrie (sau cel putin scria in editia pe care-am jumulit-o eu de "n" ori) si traducerea: "fereste-te de magazin"
la mine nu scrie...dar mi-am imaginat;
For instance when she decided to change the name of “Kennedy’s General Store” to something more edifying, she asked him to think of a title that would include the word “emporium.” Rhett suggested “Caveat Emptorium,” assuring her that it would be a title most in keeping with the type of goods sold in the store. She thought it had an imposing sound and even went so far as to have the sign painted, when Ashley Wilkes, embarrassed, translated the real meaning. And Rhett had roared at her rage.
#319
Postat 03 septembrie 2015 - 21:50
Cartea mea avea coperti cartonate grena si scria cu auriu. Dar nu stiu daca asa a fost din fabrica sau fusese imbracata de parintii mei.
Perintii mei aveau un fel de presa manuala si imbracau carti ca hobby.
ce-mi placeau cartile alea cartonate si cu scris auriu.
mi-am dat un salariu pe o colectie din aia de carti vechi copertate frumos a lui dumas....dar s-a dus pe apa simbetei cand am plecat din tara.
#320
Postat 03 septembrie 2015 - 21:52
O chestie ciudata.
Am ramas brusc fara device de sunet.
Taman cand CCS avea chef de vorba.
Noroc ca au venit Suspiii si Suspi m-a ajutat.