ai dreptate peca,germana e o problema[bang]dar ne putem consola ca nici ei,vorbitori nativi nu o vorbesc corect
in rest eu m am adaptat si prefer sa vorbesc engleza cand ma duc undeva,decat sa ma cacai(oops,scuze) in germana
carolada
Emigrarea - Cel mai greu
Deschis de
Andrada
, dec 28 2003 11:08
14 raspunsuri la acest subiect
#11
Postat 12 aprilie 2004 - 15:40
#12
Postat 14 mai 2004 - 00:12
In cazul meu cred ca cel mai greu e in relatiile sociale, pentru ca englezii sunt foarte reci (asa ii simt eu); imi este dor si de familie si de prietenii mei, insa parca mai greu imi e cand zi de zi vin in contact cu ei si nu gasim lucruri comune care sa ne apropie. Bine ca imi place ceea ce fac aici si ca toti romanii care au plecat suntem foarte muncitori si trec mai usor zilele cu satisfactia ca ai realizat ceva pe plan profesional.
#13
Postat 15 mai 2004 - 07:35
Cu locul de munca, pentru ca viza mea, cea de insotitor nu-mi permite sa lucrez. [bang]
Lucia sotia lui Csaba.
#14
Postat 17 mai 2004 - 03:37
Hmmmmmm... In primul rând dorul de viata mea de dinainte. Pt mine plecarea a fost pt un an, la scoala, si parea sa fie doar o aventura. Dar a devenit ceva serios. Nu pream am familie de care sa îmi fie dor. Am multi prieteni care au fost in România si pot sa zic ca am noroc din punctul asta de vedere, mai ales ca pe majoritatea i-am cunoscut în Timisoara, nu în Nantes.
Cu locul de munca mi-e foarte greu. Mai ales ca voi avea o diploma cu care mai usor îmi voi gasi un job în afara Frantei, dar nu în Franta. Am facut o alegere excelenta.
Iar în ultimul rând mi-e greu cu prejudecatile în ceea ce priveste România. Cea mai tare faza în care mi-am dat seama ca ma deranjeaza TOT a fost când niste "matusi" prin alianta nu vroiau sa creada ca minunata mea salata de boeuf e o reteta româneasca. Ca e ceva specific. Spuneau ca nu e adevarat, ca si in Franta se face, doar ca nu se pun castraveti murati, carne si mazare. Asta ca sa vedeti în ce hal am ajuns.
Sibylle
#15
Postat 25 mai 2004 - 02:57
Greu subiect!
Complex si simplu in acelasi timp.Mi-am dorit enorm de mult sa pot vorbi limba astfel incat sa nu isi dea nimeni seama ca sunt strain.Apoi incet incet au venit celelalte integrari si pe deplin.Aici in Spania un cantaret spaniol Niño Bravo(se aseamana la voce cu Aurelian Andreescu) a cantat un cantec ce se intituleaza "EL extranjero"-Strainul.Un vers din acel cantec spune "siempre sere el extranjero" -totdeauna voi fi strainul.Cantecul se refera la spaniolii ce au emigrat in SUA dar se potriveste pentru orice strain.Te poti adapta la orice daca vrei caci nevoia te impinge.Orice tara are cultura ei si orice cultura are partile ei bune si rele .Tu vei lua mereu doar ce crezi ca este bun.In schimb niciodata nu vei uita ca esti roman.De asta noi toti ce suntem "in afara " scriem in acest forum.
Un salut!
....