Adăugări sau adăugiri? ;)
Sunt trecute amandoua.
insa daca cauti adaugire si scrie acolo v. adaugare, adica vezi adaugare, inseamna ca adaugire e o forma gresita care a bantuit in limba romana si dictionarul te indruma la forma corecta.
Postat 26 august 2018 - 17:19
Adăugări sau adăugiri? ;)
Sunt trecute amandoua.
insa daca cauti adaugire si scrie acolo v. adaugare, adica vezi adaugare, inseamna ca adaugire e o forma gresita care a bantuit in limba romana si dictionarul te indruma la forma corecta.
Postat 26 august 2018 - 19:26
Sunt trecute amandoua. insa daca cauti adaugire si scrie acolo v. adaugare, adica vezi adaugare, inseamna ca adaugire e o forma gresita care a bantuit in limba romana si dictionarul te indruma la forma corecta.
Da? Eu credeam ca e corect și adăugire, dar ca ma trimite la Adăugare Pt ca e similar.
Postat 26 august 2018 - 20:58
La fel s-a intamplat cu rimelul, numele brandului a desemnat un produs care e pus in vanzare de multi producatori.De cate ori nu spunem: Mi-am luat un rimel de la Avon.
Cuvantu " brand "a luat amploare, la fel "sustenabil" .
Postat 26 august 2018 - 21:34
Ah, cu rimelul e alta poveste. La noi e preluat din franceza - am gasit cuvantul intr-un vechi Larousse si inseamna fard de gene.
Ca la origine e o casa fondata in Anglia e alta poveste.
Cand am inceput eu sa ma dau cu rimel habar nu aveam ca este de fapt un brand.
Da, brand inseamna marca, e trecut in dictionar asa cum ii sade bine unui cuvant nou ca sa stie toata lumea ce inseamna.
Deci adaugam la lista
rimel
brand
Postat 26 august 2018 - 21:35
Am uitat sa povestesc ca toate cuvintele astea noi ce au intrat in limba romana scrise ca in limba de origine au pluraluri autohtone.