Unde am copilarit eu numai la prune se spunea pome.
O să ne fie dor
#151
Postat 19 iunie 2014 - 16:23
#152
Postat 19 iunie 2014 - 16:43
:)
era mai universal pe unde am copilarit eu se pare
oricum, mi-ai amintit de copilarie,
#153
Postat 19 iunie 2014 - 17:02
Selene, unde anume in Ardeal se vorbeste asa cum ai scris ?
#154
Postat 19 iunie 2014 - 18:43
Selene, unde anume in Ardeal se vorbeste asa cum ai scris ?
Judetul BN.
Si mai era ceva... a, fănarul, ăsta era opaiţul sau felinarul (lampa cu ulei), din câte ştiu. Şi boldă = magazin. Şi bumbgi = medicamente, dar ăsta numai bătrânii dacă îl mai folosesc. De asemenea, pisicile sunt mâţe sau mâţi (on mâţ = un pisoi). Aprinderea de plămâni e pneumonia, aprinderea de creier, encefalita/meningita. Ni = Uite.
Tati de Daria a rămas [cu ochii mari] când a citit, în meniu: "zamă ge şălace cu lapce ge oi".
Editat de Selene_Bunny, 19 iunie 2014 - 18:53 .
#155
Postat 19 iunie 2014 - 18:47
si eu stiu ca poame sunt fructe...
#156
Postat 19 iunie 2014 - 19:07
Mi-am mai adus aminte haba = ce e, ce doreşti? şi maclavais/maglavais = amestec moale, păstos (cum e vopseaua de păr, de exemplu). Şi, clar, tulai, Domnie şi ioi.
Editat de Selene_Bunny, 19 iunie 2014 - 19:08 .
#157
Postat 19 iunie 2014 - 22:01
Pomniţe = Fragi.
Lebeniţă (deşi corect e lubeniţă) = Pepene verde (roşu).
#158
Postat 20 iunie 2014 - 20:46
- pleu = recipient de metal smălțuit SIGUR? Ca eu stiu ca e recipient din cositor/alama, pleu sau plev se spune in Ardeal la materialul din care sunt facute gablonturile - in sensul ca nu sunt argint.
Selene, la bună-mea în zonă pleu se spune la orice recipient de tablă, nu de cositor / alamă. Am mâncat când eram mică din farfurii de pleu, care erau din tablă smălțuită.